luni, 29 aprilie 2013

CNBLUE încheie cu succes fanmeeting-ul din Tokyo și lansarea single-albumului "Blind Love"

 
@fncmusicjapan:【CNBLUE】 昨日のファンミーティング東京公演、本日の「Blind Love」リリースイベントともに無事終了しました。皆様ありがとうございます!これからもCNBLUEへの応援よろしくお願いいたします!! pic.twitter.com/AQTrhX8ivK
@fncmusicjapan:【CNBLUE】Ieri fanmeeting-ul de la Tokyo și lansarea "Blind Love" de astăzi s-a încheiat cu succes. Vă mulțumim tuturor! Continuați și de acum încolo să îi susțineți pe CNBLUE!!

Credits: cnbluestorm
Translation: MiRa @ Boice Romania

sâmbătă, 20 aprilie 2013

Tweet Jungshin

Fotografie: Tweet Jungshin:
E toată lumea în regulă? Aici Jungshin. Se datorează fanilor noştri că performanţa (concertul) noastră de săpămâna trecută din Singapore s-a încheiat cu bine. Acum suntem în Japonia, pentru că avem activităţi de promovare aici.. keke... Chiar dacă pentru o perioadă scurtă, voi munci din greu şi o să mă întorc! O să ne susţineţi mult, nu-i aşa? ^^  În regulă deci, să aveţi o noapte bună! PSŢ Ah! E un film pe care vroiam să-l văd, dar are premiera în timp ce ne ducem în Japonia TT_TT Se cheamă "Cântec pentru tine" ("Song for you")!! Trebuie să-l văd când mă întorc în Coreea keke.
Credits: cnbluestorm
Traducerea: 미라 (MiRa) @  Boice Romania
E toată lumea în regulă? Aici Jungshin. Se datorează fanilor noştri că performanţa (concertul) noastră de săpămâna trecută din Singapore s-a încheiat cu bine. Acum suntem în Japonia, pentru că avem activităţi de promovare aici.. keke... Chiar dacă pentru o perioadă scurtă, voi munci din greu şi o să mă întorc! O să ne susţineţi mult, nu-i aşa? ^^ În regulă deci, să aveţi o noapte bună! PSŢ Ah! E un film pe care vroiam să-l văd, dar are premiera în timp ce ne ducem în Japonia TT_TT Se cheamă "Cântec pentru tine" ("Song for you")!! Trebuie să-l văd când mă întorc în Coreea keke.
Credits: cnbluestorm
Traducerea: 미라 (MiRa) @ Boice Romania

miercuri, 17 aprilie 2013

CNBLUE isi arata sustinerea pentru Juniel


[@CNBLUE_4]: 안녕하세요 민혁입니다. 25일에 주니엘 파티가 열린다고 해서 씨엔블루 모두 이렇게 준비하고 있습니다. 저희들은 귀여운 남자니까요...ㅋㅋ 주변에 귀여운 남자분 그리고 귀여운 남장을 하고 함께 노실분 빨리 25일 귀여운 남자 파티로 오세요. Let's go 귀여운 남자 파티!!!

[Traducere]: Salut, sunt eu Minhyuk. Toti membrii CNBLUE se pregatesc pentru petrecerea lui Juniel de pe data de 25. Pentru ca suntem niste baieti draguti...ㅋㅋ Suntem inconjurati de baieti draguti si ne comportam ca niste baieti draguti asa ca pe 25 vom participa la petrecerea pentru baieti draguti! Baieti draguti hai sa mergem sa petrecem!!!

Credit: @CNBLUE_4
Traducerea: ♥LoveBreathKpop♥ @ Boice Romania

marți, 16 aprilie 2013

Jung Yong Hwa din nou alaturi de Park Shin Hye pe micile ecrane in noaua drama “Heirs”

Yonghwa liderul formatiei CNBLUE a fost confirmat ca fiind unul dintre actorii principali din noua drama produsa de SBS “Heirs”.
Yonghwa li se va alatura actorilor Lee Min Ho si Park Shin Hye.
“[b]Heirs
” va fi difuzata de SBS miercuri si joi, avandu-l pe liderul formatiei CNBLUE in unul dintre cele 3 roluri principale.SBS a declarat ca “Yonghwa a fost ales in “Heirs” impreuna cu Lee Min Ho si Park Shin Hye.Este reintoarcerea sa pe micile ecrane dupa ultima sa drama de acum 2 ani.”
Cum cei trei sunt nume mari in industrie, SBS a declarat ca “Cele trei staruri Hallyu sunt iubite peste tot si au fost alese ca roluri principale, va fi o mare nebunie.Yonghwa si Lee Min Ho vor juca niste persoane bogate ce au sarmuri diferite.”
Park Shin Hye si Yonghwa au aparut impreuna in “You’re Beautiful” si “You’ve Fallen For Me”, aceasta este a treia drama in care joaca impreuna.
”Heirs”
 este o drama “trendy” in care este vorba despre dragostea si prietenia unor elevi de liceu bogati.
Inca nu se stie cand va incepe difuzarea dramei. 

credits:allkpop, translated in romanian by Steph Boice

marți, 9 aprilie 2013

CNBLUE aduc un ultim omagiu fotografei Lee Bo Gyung

[@CNBLUE_4]: 저희와 함께 밝은 모습으로 촬영한게 엊그제 같은데... 너무 가슴이 아픕니다. 보리실장님의 밝고 멋진모습 기억할게요. 삼가 고인의 명복을 빕니다.

[Traducere]: Parca mai ieri am avut sedinta foto si ne-ai incantat cu prezenta ta sclipitoare. Simtim durerea in inimile noastre. O sa ne amintim intotdeauna spiritul vesel al lui Miss Bori. Fie ca sufletul tau sa se odihneasca in pace.


Credit: @CNBLUE_4
Traducerea: ♥LoveBreathKpop♥ @ Boice Romania

sâmbătă, 6 aprilie 2013

Yonghwa multumeste fanilor dupa concertul din Taiwan


[@CNBLUE_4]: 여러분 공연끝났습니다. 용화예요! 저희를 위해서 열심히 놀아주신 대만팬분들 진심으로 감사드립니다! 잊지못할것 같아요. 한국팬분들도 궁금하셨을텐데, 5월달에 잘 준비해서 멋진 공연 보여드리겠습니다! 뱌뱌 국밥!

[Traducere]: Toata lumea, concertul nostru tocmai s-a terminat. Aici Yonghwa! Vreau sa multumesc fanilor din Taiwan din adancul inimii pentru ca ne-au sprijinit si s-au distrat alaturi de noi. A fost o experienta de neuitat. Sunt sigur ca si fanii coreeni sunt curiosi, o sa ne pregatim bine si o sa va aratam in concertul grozav din luna Mai! Byabya Kukbap!

Credit: @CNBLUE_4
Traducerea: ♥LoveBreathKpop♥ @ Boice Romania

vineri, 5 aprilie 2013

Yonghwa selca ♥^^♥


[@CNBLUE_4]: 여러분 할로 용화입니다! 으아 드디어 ! 월드투어가 시작입니다.. 대만에서 스타트!!!! 좋은공연 추억 만들어서 돌아오겠습니다! 5월에 한국공연도 기대해 주세요 여러분!! ㅎㅎ 다녀오겠습니다!

[Traducere]: Buna tuturor sunt eu Yonghwa! Woaaa in sfarsit! Turneul nostru incepe..prima oprire Taiwan!!!! Vom avea doar amintiri placute de la concert! Sa ne asteptati si la concertul din Mai din Coreea!! ㅎㅎ Am plecat!


Credit: @CNBLUE_4
Traducerea: ♥LoveBreathKpop♥ @ Boice Romania

miercuri, 3 aprilie 2013

Primavara vine cu Minhyuk ^^


[@CNBLUE_4]: 봄이오고있습니다! 뱅뱅 촬영때 사진도 화사하게 나오고~! 식구들과 단합회도 하고, 아! 저 두골 넣고 축구 우승했습니다^^ 어젠 한국콘서트 티켓도 오픈하고, 이제 3일후면 대망의 월드투어도 시작이고, 기쁜일들만 가득한 2013년 봄이에요~^^ 이기쁨 우리 모두 듬뿍 함께하면서 봄맞이해요!

[Traducere]: A venit primavara! Fotografia de la sedinta foto pentru BangBang a iesit bine~! Familie si unitate intr-un tot unitar...ah! Am castigat si am inscris 2 goluri la meciul de fotbal ^^ Ieri au fost puse la vanzare biletele pentru concertul din Coreea si au mai ramas doar 3 zile pana la inceperea turneului mult asteptat.. Primavara lui 2013 o sa fie plina de momente minunate ~^^ Hai sa ne bucuram de primavara impreuna!


Credit: @CNBLUE_4
Traducerea: ♥LoveBreathKpop♥ @ Boice Romania